A Welsh
coloratura barritone butler with alimentary issues, who speaks no
English is an invention of the cosmos, destined to find employment
with a penny pincher somewhere. Two words: my house. My wife, who
insists that toothpaste cannot be re-used, claims I'm cheap. But she
doesn't mind the money I'm saving on our new butler, Glassshard
Bainwarble. His English, so far, comprises, “Tea!” and
“off-the-clock.” Ducky Bumps says, “A Welshman who doesn't
speak English?! Ridiculous!”
I'm
intrigued by the whole matter. I'm teaching Bainwarble, but he is
also teaching me. I never knew I had such a facility for language.
While he was learning the phrase, “Would you come here, please?”
he taught me how to say the same thing in Welsh: “anghenion dwp
rhywun helpu.” I have to say, Bainwarble makes me feel quite
egalitarian. Now, whenever I want something, I say, “Bainwarble,
would you come here please? anghenion dwp rhywun helpu.”
Ducky
Bumps said, “Why don't you invest in one of those little electronic
translators people use these days? You speak into the thing and it
displays or says whatever you want it to.”
“Never,”
I stormed, “those things cost money!”
“Okay,”
she sighed. Later, she secretly obtained just such a gadget.
At
the risk of domestic ridicule, I determined to master Welsh, and lay
in bed repeating my new phrase before going to sleep. Then I noticed
Ducky Bumps looking at something in her hand and convulsing with
silent laughter.
“Well,
we have to communicate,” I snapped.
No comments:
Post a Comment